Keeleküsimuste arhiiv
Siin on valik eurotõlkijatelt Eesti Keele Instituudi keelenõuandesse tulnud küsimustest koos keelekorraldajate vastustega.
- Meil on vaja koostada valitsuste nimekirjad kõikides ELi keeltes. Bulgaariaga on erineva tähestiku tõttu rohkem tööd. Leidsin Eesti Keele Instituudi kodulehelt ühe tabeli ja küsiks üle, kas selle järgi tuleb nimed eestistada. Selles kasutatakse mõnda tähte, mis ei ole eesti tähestikus ja tugevdusmärgi vastet – katusega a-d – ei leia Wordi sümbolite hulgast. Lisaks küsimus: kas Vasilev ja Mihailov jms tuleb kirjutada ühekordse s-i või h-ga?
Bulgaaria nimesid sobib kirjutada just selles süsteemis, mille leidsite Eesti Keele Instituudi lehelt, sest see põhineb õigekeelsuskomisjoni soovitusel.
Bulgaaria "kõvendusmärgi" vasteks peaks olema "a", millel on samasugune haak nagu näiteks š-l ja ž-l. Kui sellist ei leidu, siis on lähim vaste kasutada "a" peal kaart (ă), nii nagu on näiteks rumeenia ja moldova tähestikus.
Kui bulgaaria keeles on ч (č), siis on inglise transkriptsioonis vahel näha tch-d, "t" on aga üleliigne.
Vasilev ja Mihajlov (!) tuleb kirjutada ühekordse s-i ja h-ga, sest tabel on tähttäheline.3. november 2008